пеҥгыде

пеҥгыде
пеҥгыде
Г.: пингӹдӹ
1. твёрдый, жёсткий; не мягкий

Пеҥгыде кагаз жёсткая бумага;

пеҥгыде карандаш твёрдый карандаш;

пеҥгыде рок твёрдая почва.

Мланде пеҥгыде, эртак шаргӱ да ошма йӧршан. [/i]Г. Чемеков.[/i] Земля твёрдая, сплошь с примесью гальки и песка.

Пундаш ошман, пеҥгыде. [/i]А. Айзенворт.[/i] Дно песчаное, твёрдое.

Сравни с:

пешкыде
2. перен. твёрдый; стойкий, непреклонный, решительный

Пеҥгыде койыш-шоктышан с твёрдым характером.

Очыни, кеч-могай пеҥгыде чонан айдемат колымо деч лӱдеш. [/i]М. Шкетан.[/i] Очевидно, любой человек, с какой бы твёрдой душой он ни был, боится смерти.

Ӱдыр мыйым пырля ынеж наҥгай. Но ынде мый пеҥгыде характеран лияш тӱҥалынам. [/i]Г. Чемеков.[/i] Девушка не хочет брать меня с собой. Но теперь у меня начинает проявляться твёрдый характер.

– Мыланем пел кремга тар, кремга дробь, коло вич пистон кӱлеш! – пеҥгыде йӱк дене каласыш Григорий Петрович. [/i]С. Чавайн.[/i] – Мне нужно полфунта пороха, фунт дроби, двадцать пять пистонов! – твёрдым голосом сказал Григорий Петрович.

3. твёрдый; ясный, отчётливый

Пеҥгыде уш-акылан с твёрдым рассудком;

пеҥгыде шинчымашан с твёрдым знанием.

Чылажымат вискален, радамлен налмеке, Кождемыр пеҥгыде шонымашке лекте: кердым нӧлталше деке, упшым налын, алал кумыл дене вуйым савен огыт мие. [/i]К. Васин.[/i] Обдумав, взвесив всё, Кождемыр пришёл к твёрдому мнению: к человеку, поднявшему саблю, не встают на колени со снятой шапкой:

– Рвезе уш – пеҥгыде, – ышталеш Олег. [/i]В. Исенеков.[/i] – Молодой ум – ясный, – молвил Олег.

4. твёрдый; устойчивый, не колеблющийся, уверенный (о походке, движениях и т. п.)

Вара (Изина) кугун шӱлалтыш да вуйшовычшым пужен пиде, шӱм пырткымыжым кучаш шоненак, пеҥгыде ошкыл дене ялышке йоргаланен пурыш. [/i]М. Шкетан.[/i] Затем Изина глубоко вздохнула, перевязала свой головной платок и, стараясь унять биение сердца, твёрдой походкой кокетливо зашагала в деревню.

5. крепкий, прочный; такой, который трудно сломать, порвать, разбить, износить и т. п

Пеҥгыде пӱкш крепкий орех;

пеҥгыде тумо крепкий дуб;

пеҥгыде кем крепкие сапоги.

– Ит ойгыро, – манеш рывыж, – эрла тышке орава дене тол, пеҥгыдырак керемым кондо, мый тыйым утарем. [/i]С. Чавайн.[/i] – Не тужи, – говорит лиса, – завтра приходи сюда с тележкой, принеси прочную верёвку, я тебя спасу.

Исайын йыдалже нимо дечат пеҥгыде, шуко чыта маныт. [/i]А. Юзыкайн.[/i] Говорят, у Исая лапти крепче всех, долго носятся.

6. крепкий, здоровый, сильный, физически выносливый

Пеҥгыде кува крепкая старуха;

пеҥгыде айдеме крепкий человек;

пеҥгыде кап-кылан крепкого теслосложения.

Япык кугызай – икмарда кап-кылан, каҥгата могыран шемалге шӱргывылышан пеҥгыде кугыза. [/i]Я. Элексейн.[/i] Старик Япык – среднего роста, худощавый, со смуглым лицом крепкий человек.

Марий – пеҥгыде айдеме, чытьше, пашам йӧратыше. [/i]Ю. Артамонов.[/i] Марийцы – люди крепкие, выносливые, трудолюбивые.

Сравни с:

таза, чоткыдо
7. перен. крепкий, твёрдый, надёжный, верный, прочный

Пеҥгыде мутым пуаш дать твёрдое слово;

пеҥгыде кормалык базе прочная кормовая база;

пеҥгыде эҥертыш крепкая опора.

Очыни, трактор ден плугшат мастар, пеҥгыде кидыш логалын улына, шоналтышт. [/i]Я. Элексейн.[/i] Наверно, и трактор с плугом подумали, что попали в крепкие руки.

Ожно тӱрлӧ вере илыше марий-влак коклаште пеҥгыде кыл лийын огыл. [/i]«Мар. йылме.»[/i] Между марийцами, живущими в разных местностях, раньше не было прочной связи.

Сравни с:

чоткыдо, ӱшанле
8. разг. крепкий; зажиточный, с большими средствами, достатком

Пеҥгыде озанлык крепкое хозяйство.

– Эше тылат теве мом увертарем: мемнан колхозна пеҥгыде. [/i]М. Сергеев.[/i] – Ещё вот что сообщаю тебе: наш колхоз крепкий.

Но Жаров кулак лийын огыл, йорлат огыл, а пеш пеҥгыде марда кресаньык улмаш. [/i]Н. Лекайн.[/i] Но Жаров не был кулаком, и бедняком не был, а был очень крепкий крестьянин середняк.

Сравни с:

поян, улан
9. крепкий; сильнодействующий, насыщенный, малоразбавленный

Пеҥгыде уксус крепкий уксус;

пеҥгыде шолтымо арака крепкий самогон.

Кува кок ведра пеҥгыде пӱрым ямдылен. [/i]М. Казаков.[/i] Жена приготовила два ведра крепкой браги.

– Мыйын пеҥгыде – сибирский, – Гришин тамак мешокшым шуялтыш. [/i]В. Иванов.[/i] – У меня крепкий – сибирский, – Гришин протянул кисет с табаком.

Сравни с:

виян, куатле
10. перен. скупой

Шешкымын ачаже пеш пеҥгыде улмаш, оксажым арам кучылтын огыл. Отец снохи был очень скупой, свои деньги зря не тратил.

Пеҥгыдыным пий кочкеш. [/i]Калыкмут.[/i] У скупого собака съест.

Сравни с:

чанта, пешкыде
11. строгий; не допускающий никаких отклонений

Пеҥгыде учёт строгий учет;

пеҥгыде дисциплин строгая дисциплина;

пеҥгыде закон строгий закон.

Пашам организоватлымашым саемдыме дене кылдалтше чыла йодышым пеҥгыде контрольышто кучышаш улыт. [/i]«Мар. ком.»[/i] Все вопросы, связанные с улучшением организации работы, должны держать под строгим контролем.

Распорядок пеҥгыде: ик шагат кайымек, лу минут канаш, ныл шагат гыч – привал. [/i]В. Иванов.[/i] Распорядок строгий: после одного часа пути десять минут отдыха, через четыре часа привал.

Сравни с:

чоткыдо
12. тугой; с трудом поддающийся какому-л. воздействию

Пеҥгыде пружин тугая пружина;

пеҥгыде клавиш тугая клавиша.

Шофёр пеҥгыде рульым вошке пӱтырал ок шукто. [/i]Ю. Артамонов.[/i] Тугую руль шофёр не смог повернуть быстро.

– Тӱкылымӧ огыл вет, Яким Лазорыч. Мемнан капкаже пеҥгыде. Чотырак гына шӱкалаш кӱлеш ыле, – йӧным муын, вашешта Игнаш. [/i]Н. Лекайн.[/i] – Не заперто, Яким Лазарыч. У нас ворота тугие. Нужно было толкнуть сильнее, – нашёл что ответить Игнаш.

Сравни с:

чоткыдо

Идиоматические выражения:


Марийско-русский словарь . 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "пеҥгыде" в других словарях:

  • Гыда — Село Гыда Флаг Герб …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»